[#TRAD|#NEWS|170501] MONSTA X para KSTYLE sobre o Debut Japonês

Como foi sua impressão dos fãs japoneses? Houve alguma diferença entre os fãs coreanos?

KH: O sentimento de apoio é o mesmo, então acho que a única diferença é a língua. Durante a KCON do ano passado, meu irmão foi nos assistir, foi sua primeira vez nos vendo se apresentar e ele estava realmente chocado. Ele me disse “vocês tem que debutar logo no Japão. Tem muitas pessoas aguardando por vocês.” Nós estávamos realmente felizes que Monbebes gritaram por nós tão entusiasmados.

  •         Que tipo de eventos vocês querem fazer no Japão com seus fãs futuramente?

SN: Dome Tour!
KH: Turnê nacional no Japão!
JH: Fazer um fan meeting cercados por flores de cerejeiras seria divertido.
MH: Isso é romântico.
JH: A maioria de nossas músicas tem imagens fortes, mas ao contrário eu quero apresentar músicas mais doces, como “Honestly”.

  •         Houve algum momento memorável durante a gravação de ‘Hero’?

HW: Wonho tem acrofobia
MH: Ah, isso é verdade.
HW: Mas o local que gravamos o MV era assustador até para pessoas sem acrofobia. Wonho hyung estava realmente preocupado antes de gravarmos, mas quando a música começou a tocar, ele dançava como se nada o incomodasse.
WH: Eu estava assustado de início, mas estranhamente enquanto a música tocava eu não estava.
TODOS: Idol profissional!
WH: Era assustador, mas eu estava bem enquanto dançava no centro. Bem, eu poderia ter feito ainda melhor se nós não estivéssemos filmando em um local tão alto /risos/
HW: A miniatura do MV é o Wonho hyung mostrando seus abs, e o diretor disse que uma das razões que as visualizações foram tão altas é graças a isso. Eu acho que o hyung é realmente legal.  

  •         Quem é seu herói?

WH: Meus heróis? Monbebe!
TODOS: /concordando/
WH: Eles fazem possível para nós cantarmos e dançarmos, eles são nossa razão de performar. Sem Monbebe, nós não estaríamos aqui.
KH: Meus membros são meus heróis. Foi graças a eles que pude chegar tão longe, eu sou realmente grato.
SN: Nossos pais. Eu não estaria aqui se não fossem por eles ou pelos Monbebes.
HW: Meu herói é nosso líder, Shownu hyung.
MH: O presidente da Starship, que nos criou.
WH: Não somente ele, mas toda a nossa equipe.
JH: Eu sou meu próprio herói. Se eu me tornar meu próprio herói, acho que isso pode ser uma excelente força para meus membros.
MH: Você não tem um, Changkyun?
CK: Não. /risos/ Meu pai. Eu o respeito e o admiro desde bem jovem.

  •         Como os quartos são divididos no dormitório?

MH: Time Wonho, levanta a mão!
/Wonho, Shownu e Hyungwon levantam/
HW: Nós somos o time com bons corpos.
WH: Os outros quatro estão juntos no outro quarto.

  •         Existe uma distribuição de tarefas e funções?

WH: Hyungwon limpa, Minhyuk e Changkyun cozinham.
HW: Wonho cuida da lavanderia. Ele é realmente bom.
MH: Ele é o melhor nisso. Ele deixa roupas brancas realmente brancas. /risos/
JH: Ele lava as roupas que não podem ser lavadas na máquinas com as próprias mãos. Será que é por isso que ele é tão branco?
TODOS: /risos/
WH: O capitão do nosso quarto é o Shownu, e do outro é o Kihyun.
MH: /para Kihyun/ Capitão!

  •         Existe algo que vocês queiram que os membros consertem sobre eles mesmos?

WH: /imediatamente/ Não temos nada para consertar.
MH: Não importa quanto nós procuremos, não conseguimos encontrar.
KH: Por não termos nenhuma fraqueza, acho que o fato de não termos nenhuma é a nossa fraqueza.
WH: Nós deveríamos ter mais falhas, pois nos faria mais humanos. Somos todos como personagens de mangá na vida real.
HW: Ah, eu tenho uma. Não quero que Wonho hyung fique nem um pouco mais legal.
CK: Eu acho que seria bom se Kihyun crescesse um pouco.
KH: Isso é um pouco…
SN: Eu quero que Hyungwon coma mais.
TODOS: /concordam/ Isso é verdade.
HW: Eu fico satisfeito facilmente.
WH: Ele diz “Ah, estou cheio” depois de só cheirar a comida.

  •         Que tipo de música vocês escutam? Alguns artistas japoneses?

MH: Eu não escuto muitas músicas felizes, eu prefiro músicas com um sentimento mais triste.
WH: Eu gosto de ONE OK ROCK, e escuto bastante. Eu queria comprar o álbum deles quando fui pra Tower Records, mas não tive tempo… foi uma pena. /choro/
HW: Eu gosto de “Only Human” de K, que foi o tema do drama “1 Litre of Tears”. Já musicas coreanas, eu gosto de coisas acústicas. Tem uma música da Rachael Yamagata com uns 5 minutos que eu gosto.
SN: Da Coréia, eu gosto de músicas com um sentimento de leveza, onde o violão se destaca. Do Japão, eu gosto de Nagabuchi Tsuyoshi. /cantando/
TODOS: /risos/
SN: A letra é mais ou menos desse jeito.
MH: Você deve gostar bastante dele.
SN: Meu pai gosta dele também.
KH: Eu gosto de “Yuki no Hana” de Nakashima Mika. Eu estava curtindo bastante essa música até pouco tempo e só ouvia ela. Park Hyoshin sunbaenim canta a Korean rendition também.
CK: Eu gosto de música clássica e o pianista Yuhki Kuramoto.
WH: Eu também gosto de FreeTEMPO e Daishi Dance. Eu gosto de Shibuya music.
JH: Eu ouço hits coreanos antigos, nem tanto hip hop. Do Japão, eu gosto do rapper Kohh. Ele canta a última parte em 잊지마 (it g ma) que foi um hit na Coréia.

  •         Vocês tem algo a dizer para seus fãs japoneses?

WH: Todo mundo, por favor, cuidem de sua saúde.
MH: Obrigado por nos esperarem! Nós vamos pagar vocês com trinta vezes mais amor que vocês nos deram!
WH: Trinta vezes? Então é trezentos de mim!
JH: Eu vou mandar 3000 vezes.
MH: Eu retomo, na verdade vou mandar 30,000 vezes mais amor.

• Trad: Hel
• Fonte: Kstyle

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s